A FLASH OF HUMOR AT SANDY EGGO
At the Comic-Con’s Spotlight session for Jordi Bernet, one of my favorite comic book artists, currently doing every other issue or so of Jonah Hex, Sergio Aragones joined Bernet at the head table. Bernet, a Spaniard, speaks little (if any) English, so Sergio was there to translate. (A stunningly unlikely role, as anyone who has heard Sergio mangle the English accent can attest.) Sergio would listen to questions from the audience, then turn to Bernet and translate them into Spanish; then listen to Bernet and turn back to the audience to translate Bernet’s replies into English.
Caught up in this rhythm, Sergio once translated English into English: after listening to a question, he turned to Bernet and repeated the question in English instead of Spanish. Bernet nudged him back to reality, and Sergio smote himself mightily on the forehead.
One never knows whether fun-loving Sergio does this kind of thing on purpose or not.



Comments